В России разброс довольно большой. Встречаются требования заказчиков, как правило, бюро переводов, в 📍10 страниц в день [2500 слов]📍. Неплохо так тонизирует. В общем и в частности, принято, что хороший переводчик за один рабочий день качественно переводит 📍6-7 переводческих страниц [1500-1800 слов]📍.Oct 16, 2020
Если заказчик хочет получить качественный срочный перевод, ему, все-таки, следует устанавливать переводчику разумные сроки: для текстов повышенной сложности – ...
И то, сколько страниц в день может перевести переводчик тоже. ... В действительности за срочный перевод берутся не все переводческие агентства и далеко не ...
Союз переводчиков советует ориентироваться на 6-7 условно-стандартных (учетных) страниц в день, принимая за страницу 1800 знаков с пробелами ...
Он же, используя созданную им ранее «переводческую память» (и программу типа « TRADOS »), при переводе похожего текста по знакомой тематике, может переводить до ...
Возможно сочетание нескольких удачных фрагментов из разных оболочек. Если запускать опцию «переводческой памяти», скорость повышается до 12 ...
Коллеги, сколько страниц реально качественно перевести за день? ... что среди переводческих компаний проявляется ажиотажный интерес к ...
Здравствуйте, у меня вот такой вопрос: какой объём работы в среднем должен выполнять переводчик в день, то есть сколько страниц, и из первого вытекает сразу ...
Считается, что хороший переводчик за 1 рабочий день способен качественно перевести не более 8 переводческих страниц умеренной сложности, ...
Письменный переводчик, имеющий опыт работы, может в день переводить до восьми страниц стандартного текста – около 1800 символов с пробелами на страницу ...